top of page

SAVOR DE BOKA

Meri SCHILD- Nelly BAROKAS- Sara YANAROCAK

İYT 29 de Diciembre, Domingo, fez un evinimyento en la lingua Ladino en Rishon Letsiyon, sovre la invitasyon del “Ladino Amistad” (Ladino Haverim Moadon Tarbut), la asosiyasyon de kultura formada de los avlantes de Ladino en esta sivdad. En este evinimyento mos prezentamos las narasy

onas de Meri Schild, Nelly Barokas i Sara Yanarocak.

 

MERİ SCHILD

 

Esta noche vos kero kontar un poko de mi famiya. Mi padre era de una familia muy grande ke el, era el chiquitito de entre tres hermanos y dos hermanas. Todos los hermanos eran muy muy aundos el uno con el otro. No fueron muy muy ricos ma sabían gozarsen de la vida, les plasiya kaminar i pasear, azer piknikes, kontar konsejikas i riyir mismo de una bavajalika afilu muy muy chica.

Todos se kasaron i tuvieron famiya, ma teniyan una problema chikitika. Los ermanos todos tuvieren dos ichikas, dunqe kuando pariyo mi madre a mi ermanika; tolos pensaron ke la sigunda paridura poliyo ser ijiko i por torkor el mazal metieron a mi ermana el nombre de la madre de mi madre ke se yama va  Virjini i para mas moderno la yamaron Verjel, eya ke biva munchos anyos. I ansina se onore i muestra grand mamika. Dospues de quatro anyos vine al mundo i al pareser ke era muy lusya kuando  nasi. El papa guste grande torno a kasa para dar la novelal a su madre en disiyendo

“Mama mos vino una ija muy muy luzya“ i eya le respuendo “ Komo yene ija, muy yelada mos vino”

 

Ansina mos isimos quatro primas de nombre “Meri” A los ermanos ke les plasiya arekojirsen en kada semana para komer i bever i riyir i kuando yamavan Meri todas las quatros respondiyamos. A la fin toparaon un remediyo empesaron a yamarme ‘Merika la chikitika”  U si keriyan disir un akosa a la mas grande de las primas la yamavan “Merika la grande”. Quando mos arekojivamos era para mi guste grande por que era tiempo de jugar kon la prima mas chika de mi, i de riyir kon las mas grandes.

Todos biviamos serka el uno kon el otro. Ivierno en Sisli i dospues ke tuve siete u ocho anyos biviamos en Buyukada (Prenkipo) por siguro no muy lechos el uno del otro. En los anyos sesenti quatro u sinko la ada era kampos i vinyas. Teniya munchos amigos i amigitas vedres, gregos i judios, jugavamos en las kayes, mos ivamos a la mar, peskavamos asiyamos el torno grande de la ada kon bisiklet. Komo la famiya entera keriya ijiko i no lo toparon parase ke era yo el ijiko de la famiya en vista de ijika. En kada diya me kayiya i ansina los dizes i los brasos los teniya siempre aryento de yagas. Mi madre ke su alma repose en ganeden siempre kon una bos mas alta me disiya “Ijo sos tu? Deke no puedes jugar komo las ijikas kon kuklikas, mira tu ermana komo de hanumika ke es, estate deracha, juga un poko en kasa kon tu ermana”

En la vuerta de muestra kasa aviya arvoles de muez, moras i avramilas vedres. Era mi plaser de suvir a los arvoles i arekojer las frutas i komer, i de en vezes en vezes si me kayiya era por sierto guerra en kasa. Eya me gritava yo me fuyiya en koreyondo en kaza ke no era muy grande eramos komo Tom and Jerry. Kuando me aferava me disiya “agora va te a tu kamareta i estada aya i pensa bueno bueno”.

Dospues de l’apres midi mos aparajavamos kon mi primika la mas chika “Suzi” para yirmos al debarkader. Si no era kada diya kaliya dos tres vezes en la semana komer sandviciko de garato kon un poko de sevoya korolado  de Avramaci.  Dospues resiviyamos a muestros padres ke viniyan del echo. El kamino del tornar a kaza era para mi los momentos los mas presiyosos por ke podiyamos  avlar kon el, ke era un padre muy muy kerido (ke su alma repose en ganeden)

Komo se engrandecieron en Ortakoy toda la famiya de mi padre eran namorados de mar i ansina ke mi padre kuando tornava del echo, mismo muy muy kansado era su bien de entrar a la mar i nadar komo medya ora u mas i por siguramente i yo kon el, si va kedar en kasa kaliya ayular a mi madre i esto no era del todo para mi.

 

Enverano era mas fasil de arakojermos en kada dos noches, era fiesta grande para mi. Afilu ke tolos los ermanos lavoravan en la mismo botika topavan munchas kozas de avlar, kontar konsejikas ke mos asiyamos ensima de riyir.  Por miraculo del Diyo Baruhu todos teniyan bozes muy ermozas saviyan muy bien kantar. En kada mes quando aviya luna yena teniyamos paseyo grande, asiyamos el torno grande kada famiya en un fayton i kaliya disir al arabaci de qitar el techalo para ver las estreyas i la luna mas mijor. I yo me asentava al lado del faytoncu era aventurier. En el kamino kaliya disir a el “Yavas yavas git arabaci olur mu? ”

I eyos kantavan en djuntos, achavan palavras de un fayton al otro. Era din de ley de aretarmos en lunapark i bever una koza i tornar a los faytones. Quando tornavamos al debarkataire era rituel de merkar dondurma i cupar en el kamino de las kazas.

 

Aviya en serka de las kazas un sinema de enverano ke trokava si no me yero dos vezes en la semana los filmos. I mozos deviyamos de ver a todos los filmos. En el antrakt era merkar Uludag gazoz i inchir kon leblebis blankos  de bever un poko i un poko de sacudir el bokal i dejar ke se rodeye. I mozos tolas las primas mos riyiyamos ma mos parientes se estreceyavan i mas muncho mi madre ke me mirava kon un ojos ke ya me keriya komer bva biva; eee ser kriyatura de 7,8 anyos un poko mas hiperaktif no era kolay para eya.

 

Mi tant la chika morava en una vuerta en el medio del kamino de muestras kazas, una noche ansina ke estamos tornondo del sinema eya no iva vinido i era muy muy nekocera, mis onklis vidieron ke asento tursi i ke ya se kozyo. Komo eran muy sakacis, aviyeron el katramis del tursi i komimos kaji tolo kon appetit grande, ke mismo oy tengo la savor en la boka. I por qe el katramis no kede vaziyo, mietren aryento una charuka ke estava en mediyo de mi onkli, i mos fuimos.

La demanyana komo kada diya los ermanos deviyan de pasar de la kasa de la tant ke ya esyava espierta i los bendisiya “Echos buenos, kaminos de leche i miel ke tengaj” i los bezava i los mandava al echo. Maa a la nochada, a la tornada del echo mi tant los estava asperando kon la charuka en la mano i de una parte riendo “Agora vos apanyi” eya riye mis onklis riyen i yo tan bien.

 

NELLY BAROKAS

 

Kuando La İtahdut Yotsey Turkia me demando de tomar parte en este evenimiento, pensi sovre ke sujeto puedo avlar. İ a la fin desidi de kontarvos  dos anektodas…

Estas son anektodas ke mos kontava mi padre Mois Ruso ke este en Ganeden… El las saviya kontar kon muncha grasya i kerensya…

La karakteristika de estas konsejikas son, ke no son publikadas en dingun lugar… “Las anektodas del Tiyo Avramachi” Ansina se yamavan… 

En primero vos eksplikare ken era este Tiyo Avramachi… Kreo ke no era un personaje verdadero. Este ombre imaginario diziyan ke era un buen merkader… No era muy educado. Kije dizir no vido muncha eskola… En la butika de manifatura del Tiyo Avramachi teniya un empyegado ke se yamava Moshe…

Moshe kazado i padre de kuatro kriyaturas estava enfasyado de la vida… La mezada ke tomava del Tiyo Avramachi no le abastava a nada… Travava muncha estrechura… Un diya Moshe estava demuevo triste. Porke no teniya paras en la aldikera para merkar todo lo ke le demando su mujer Bulisa. 

Un diya Moshe  salyo a la huertika de la butika ke era komo un kortijo… Alevanto las manos al sielo i empeso a rogar al Dio…

Moshe yorando i rogando;  “Dio mio poderozo… Siente mi boz… Mirame el hal ke esto… Esto lavorando, lavorando… ma pan bayat… Siente me Sinyor del Mundo” 

Custo akel tiempo Tiyo Avramachi ke no lo vido a Moshe en la butika se inyervo i kon su boz grueso empeso a yamarlo, “MOSHE… MOSHE”

Moshe ke sintyo esta yamada, le paresyo ke El Dio le estava respondyendo de los sielos… İ se allegro muncho..  Kon grande entusiasmo mirando arriva los brasos avyertos… “Aki esto Sinyor del Mundo… Aki esto”

En supito lo ve al Tiyo Avramachi dizyendo; “Ven aki ijo de un tonto… ven a la butika presto…”

 İ Agora vos va kontar una otra anektoda ke es muy komik…

El Tiyo Avramachi teniya un ijo ke se yamava İsakito… İsakito estava estudyando en la eskola Fransez… Saint no se kulao, komo Saint Benois, Saint Michael… İsakito era un poko haragan, no le plaziya muncho ambezar…

El Tiyo Avramachi ke estava pagando un montande de paras a la eskola Fransez lo yamo un diya a su ijo allado i le disho, “İsakito ven aki… “Tanto tiempo testas indo a la eskola Fransez kualo te ambezates fin agora??  Yo dainda no te sinti avlar en Fransez…”

İsakito le respondyo; “Me esto ambezando munchas kozas papa”

“Dizeme kulao te estas ambezando?”

İsakito disho; “Mira, si tomas una mansana, i si la partis en kuatro… saves komo se yama kada pedaso?”

Avramachi se enkanto… “No, no lo se…”

“Aaaa” disho İsakito… “Se dize Un Quart de Pomme”

Avramachi enkantado… “İ mas kualo te estas ambezando??”

“Otras munchas kozas me ambezi mi papa”

“Kualo İsakito?”

“Si tomas una mansana i si la partis en ocho… saves komo se yama kada pedaso?”

Avramachi sorprenido “No, no lo se”

İsakito gloryozo i orgulloso le respondyo…  “Se dize Un Huitieme de Pomme” papa…

Avramachi ke estava kalmo fin akel punto, de pensar ke lo ke se ambezo İsakito es solo esto…

Kon inyervos le dize, “Un mamzer de echo… No se kere partir la… Kometela tu entera la mansana…”

Keridos amigos… Yo tuve muncho plazer de azer este chico sohbetiko kon vozos. Munchas gracias i Hanuka alegre…

 

SARA YANAROCAK

APARAR LA AŞUĞAR İ LA BODA JUDİAYA

Esta noçe kero avlar ensima del sujeto, de la aşuğar i la boda. Las famiyas Sefaradis, al tyempo de kuando nasiya la ijika diziyan”La ija en faşa, la aşuğar en la kaşa”. Justo ke afilu yo kuando era ijika çika,me akodro ke mi madre aviya ampesado a preparar la aşuğar de mi ermana,i unos kuantos anyos despues aviya a ampesar de muevo por mi. Mi ermana Venezya ala otra semana va komplir el aniversaryo de oro,kijo dizir los 50 anyos de sus kazamyento. Yo me akodro komo se iva kompletado la aşuğar de mi ermana. 15 diyas, dela demanyana fin ala noçe  ,veniya una kuzindera para kuzir los fostanes de mi ermana. Estos diyas para mi eran komo fiesta. Los figurines, las ropas de kolores a kolores, las provas de las kusturas,era para mi,komo la festivala de moda.Veniya de la eskola koryendo para ver el fostan kese kuzyo akel diya. Kurto volo azere,mi madre mos kontava ke al tiempo de la manseves suya, en las kazas,aparavan  la aşuğar de la novya, ke ya se iva kazar unos kuantos diyas duspues.

En los salones de las kazas,,estiravan una kuedra sana,del büfe fin al boron. Ensima se enkolgavan los vistidos muevos ke los kuziya la kuzindera ajurne. Estas vistimyentas eran para invyerno i enverano. İ aparte,se merkavan pardesü para primavera i manto preto kon yaka de vizon par al invierno. Al tiempo las ijas i las mujeres, se metiyan çapeyos para kaminar en la Gran Rü Dö Pera. Los çapeyos se merkavan D’el Şen Şapka,el magazen de Vitali Hakko. Kalsados i pantuflas kon ponponikos ,Roba de saten kon marabus en los bordes de la yaka i los brasos. Robikas kon botonikos para vistir en las tadres,aryento de kasa, para aresivir a los maridos.

Ayyento,en sima de la kama grande se aparava las savanas kon las dömidras blankas,enteras lavoradas kon filtires. En los kavesales se lavorava las markas del kuple rezin kazados. Manteles lavorados de mano para la meza, kares de çuha vedre para los fiksos, para cugar poker i rölans. İ un mantel blanko, lavorado kon filtires,por los pransos de Şabat. Tovajas kon los kenares brodados kon kroşe u kuzidos kon kenares de seda. la linjeria  de la novya, kilotikas de seda, şömizes de nui i rob dö şambres, apares i a nones. Kombinezones, kaşkorses de koton.Una lizöz absolutamente por kama de parida. Şömizikas de nui, de pazen kon botones ,para pueder tetar a los bebes. El leğen i el ibrik de porselen para azer al netilat yadayim,kandelares de şabat de plata. Esto todo bueno se aparava una semana antes de la boda,todas las mujeres dela famiya del novyo i dela novya,kon las vizinas, akel diya grupos grupos veniyan a ver la aşuğar de la novya.

En riva de la meza del salon se metiya pinetas yenas de borekas de berencena, de kezo i de patata, bulemikas de fila, borekitas de lokum,boyikos de kaşer i boyikos kon asukar i pimyenta. Un tipsin de baklava kon muez ,eça en kaza. Dos modos de şurupes. Şurup de dulse  de vijna i lemonada yelada eça de kaza.

Kuando veniyan las mosafiras emprimero se aziya kafes de alegria,en las tasas de porselen. Despues se tratava dulsurya kon algua yelada. Esto se trayiya en una tavla grande de plata u fatfon. Ensima se metiya kupas de kristal yenas kon algua yelada, kuçaras de plata. En medyo aviya una kase yena de dulse de igo u dulse de portokal. Las mosafiras tomavan dulse de la kase i despues ke sol o komiyan, beviyan la algua yelada,i la kuçara de plata ke komyeron el dulse, la metiyan aryento de la kupa. Este neseser de dulse i kuçaras de plata, se topava en todas las aşuğares de las ijas.

Antes de la boda se aziya banyo de novya. Si aviya mikve la novya se aziya tevilla. Si no, las  mujeres de las dos famiyas i las serkanas de la famiya se la yevavan a la novya, al turk hamami. Todas las mujeres se metiyan los peştemales i las galeças,kon los tses de kovre, şavones blankos i las fregaderas, kon los panderos i la lavavan a la novya, i despues komiyan borekitas kon gazozes yeladas en el göbek taşi.

Una noçe antes de la boda, las dos madres, aziyan pasatiempo para kantarla a la novya. Las Estanbulliyas teniyan un kustumbre spesial. Metiyan un pişkado muy grande ensima de una pineta i la tomavan ala novia de las dos manos,i la saltavan 3 vezes de ensima del pişkado. Esto era para ke seya bereketlia la vida de los mansevos. İ despues de moevo se metiya pransos. la kantavan a la novya i deziyan “Eya ez alta komo el pino,

Alelumbre al oro fino,

 El amor le tomo el tino.

Komo sevazer,komo sevazer.  “

El diya de la boda, todos los de kaza se alevantavan muy temprono. Despues ke dezanuyavan se ampesavan a prontarla a la novya. El fostan blanko komo la onor de la mansevika, el velo largo kon metros. Kalsados, kalsas i guantes blankas. İ un buketo de flores, saliya de kaza. Despues ke besava la mezuza,en salyendo de la kaza de su padre kon bendisyones le eçavan de la kavesa abaşo, aroses,bonbonikos blankos kon almendra i liras u groşez en paras, esto era para sembolizar ke la vida ke les pase bereketli,dulse i prosperozo. La novya se suviya a la araba u payton de novia kon su padre encuntos, i se ivan al kal. El padre kon sus manos se la yevava a su ija regalada debaşo de la hupa.Se aziya şeva berahot, se metiyan los aniyos de keduşim. Beviyan el vino sakro,el novyo la rompiya la kupa para akodrar yeruşalayim i se diziya mazaltov. İ oy en diya las bodas sefarades son mizmas.

Todos tengan bien,i mozos tanbien. 

Todos los ke tienen este dezeyo ke seles afirme. Amen. La kantika ke vaja oyer agora es del grupo  mio Erensya Sefaradi. la musica de David Yanarocak i las palavras en ladino son de Yusuf Altıntaş

Comments


Bizi Takip Edin
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
WhatsApp Image 2020-09-08 at 20.52.59 (1

İLETİŞİM

Telefon                           :+97236582936
Mail                                :turkisrael@gmail.com

 

KÜNYE

İYT Web Sitesi Künyesi:
Editör                             :Av.Yakup Barokas
Grafik Tasarım              :Şemi Barokas 
                                          Ovi Roditi Gülerşen

© 2018 by Turkisrael.org

bottom of page