Al ke Dyo no dyo ijos el diavolo le da sovrinos
De komer no tyene ravanikos para regoldear se merka
El ke no tyene la ermoza beza la mokoza
El ke se kaza por la moneda eya se va la mursa keda
El korkovado no ve su korkova
En kaza ande ay pleto el guerko no esta kedo
Karas vemos korasones no savemos
Ken no tyene ke azer kita los ojos a su mujer
Ken te dyo leche te dyo fiel ken te dyo pachas te dyo miel
La haraganud es ermana de aniyut
La mujer no es una kamiza ke se troka
Merko fama buena merko parasi mizmo
Ni ijos ni aziendas no se azen por manos ajenas
Para mi mandon no ay pardon
Para todos da el Dyo para el prove no
Paras de mi padre tapan mi korkova
Pasa punto pasa mundo
Rovan pitas i bezan mezuzot
Sensya sin ovra es komo arvole sin fruta
Shastre en pies, saka en butika, kantador en betahayim
Komer i bever i un dukado a la ida
ooo
Agro vinagre
| Alta komo palo de enkolgar
|
Aver pezgado
| Bova arastada/ bovo arastado
|
Buen piyojo
| Dale kon el palo
|
Es manzias
Grande mamzer
| Godra komo la bota
Hal de perros
|
Haloshentos anyos
| Ijo de este padre
|
Ijo de mamzer
| Kara de luna
|
Kara de mutra
| Kara de riza
|
Ke mal te kere
| Korason de oro
|
La savor miya
| Lenyo de banyo
|
Loko atavanado
| Mazal basho
|
Mazal de feya
| Meneya arros
|
Meter fitil
| Mujer henoza
|
Muy fedyendo
| Ni puje ni muje
|
No es ermano de mi padre
| Perro ijo de otro
|
Pezgado kurshun
| Preto karvon
|
Salado pitrich
| Sangre de alma kefsiz
|
Ser anchiko
| Shavdiko
|
Sin shuni
| Tifirish
|
Tshuvaliko de guessos
| Tu mira tu kef
|
Yelado buz
| Me ezvacheyi |
Keridos amigos en meldando estos proverbos i palavras eske vos rendesh kuento ke el ladino perye kada dia su valor komo lengua de komunikasyon abitual, i keda relegado a uzos solo kulturales i para siertos sentimentales.
SELIM SALTI
Comments