Uno de los aspektos mas interesantes de la biografia de Miguel de Cervantes, el famozo autor del Don Kishot i otros livros mas, es ke el no dio ninguna informasion sovre su famiya i el lugar onde nasio. Esto izo pensar a algunos investigadores de la literatuera espanyola, ke Cervantes era desendiente de los djudios ke avian sido ovligados a konvertirsen, en 1492. afin de poder kedar en Espanya i n o salir al exilo, sigun lo izieron los ke desidieron ke no podian bivir komo kristianos, preferando abandonar sus kazas i sus bienes i aresentarsn en otros paizes.
A este sujeto ay naturalmente diferensias de opinion i ay munchos ke trayen tezas diferentes, ma es klaro ke mizmo si Cervantes no era desendiente de konversos, el devia konoser bien algunos aspektos de la relijion djudia.
Ay tambien ken afirma ke el Don Kishot es en realidad una prova de Cervantes de ekspresar su pozision kontra los aspektos negativos de la sosiedad espanyola de entonses komo la Inkizision, las sospechas de los kristianos viejos enverso los kristianos muevos i mas.
Una mueva kontribusion al debate ke se esta kontinuando a este sujeto es el livro Una pagina del Talmud en el Quijote, ke mos fue embiado anyos atras por su autor, el Sr. Bernardo Baruh de San Jose en Costa Rica.
Al sentro de este livro se topa una konferensia en la kuala el sr Baruh konta komo, meldando de muevo el Don Kishot, en el kuadro de sus estudios universitarios, "le kayo la pezeta" sigun la ekspresion populara, o sea se le avrieron los ojos i vido la grande semejansa entre uno de los kuentos en este livro i un kuento del Talmud ke el estudio en una yeshiva, kuando era ainda djoven..
Tenemos aki, adjusta el, una transkripsion kaje literala del un kuento talmudiko, trezladado al djuzgo ke izo Sancho Panza komo Governador de la Izla Barataria/ Este titolo ke le avia sido dado, en una forma de burla, por el duke i la dukesa ke aparesen en uno de los ultimos kapitolos del livro. I para apoyar su teza, el Sr Baruh da una komparasion de los dos tekstos ke son kaje identikos, palavra pr palava.
Para los ke no konosen este epizodo del Kishote, adjustaremos ke se trata aki de un viejo ke empresto a un vizino 10 eskudos de oro, ma kuando vino la ora de pagar, el devdor refuzo i los dos yegaron al djuzgo.
A kontinuasion damos agora en traduksion al ladino el segito del kuento tal ke es kontado, en el Don Kishot en espanyol i en el Talmud, en arameo.
...komo el no me pagava los eskudos ke me deve (dize el ke empresto) se los demandi munchas vezes; no solamente no me los da atras, sino ke nyega i dize ke nunka le empresti estos diez eskudos i ke si se los empresti, ya me los dio atras. Dezearia, adjusta el viejo adesandose al djuez, ke vuestra mersed lo aga djurar, i si djura ke me los dio atras, yo se los perdono para aki i para delantre del Dio.
Ke dizish vozotros a esto, dize Sancho, adresandose al devdor ke avia venido, teniendo en su mano derecha una grande kanya, ke le servia de baston.
-Yo sinyor, disho el devdor, konfeso ke ya me los empresto. Bashe vuestra mersed esta vara; i siendo ke el kere ke djure, djurare komo se los di atras i se los pagi real i verdaderamente.
Abasho el governador la vara, i entremientres el viejo del baston lo dio al otro viejo, ke se lo tenga en lo ke djurava, komo si le embarasava muncho. Despues metio la mano sovre la kruz de la vara, diziendo ke era verdad ke le avia emprestado akeyos diez eskudos ke le demandava, ma ke el ya se los avia dado atras, de su mano a la suya.
Viendo esto el governador demando del ke avia emprestado, ke respondia a estas palavras de su kontrario; i disho este ke sin ninguna duda su devdor devia dizir verdad, siendo ke lo konsiderava komo ombre de bien i buen kristiano. Es posible, adjusto el, ke se avia ulvidado komo i kuando se los avia dado atras, i de ayi en adelantre no demandaria nunka nada.
Torno el devdor a tomar su baston i abashando la kavesa salio del djuzgo. Viendo lo kualo Sancho inklino su kavesa sovre el pecho, i metiendose el indise de la mano derecha sovre las sejas i la nariz, estuvo komo pensativo un kurto tiempo; despues alevanto la kavesa i mando ke le yamen atras al viejo del baston ke se avia ido. Se lo trusheron i Sancho le disho:
-Dadme, buen viejo, este baston, ke lo tengo demenester.
-De muy buena gana- respondio el viejo - aki esta, senyor.
I se lo metio en la mano. Sancho lo tomo i dandolo al otro viejo disho:
-Anda kon el Dio, ke ya estas pagado.
-Yo senyor? - respondio el viejo - Es ke esta kanya vieja vale diez eskudos de oro?
-Si - disho el governador - o si no. yo se el mas bovo del mundo. I agora se vera si tengo meoyo para governar todo un reyno. I mando ke ayi delantre de todos. rompan i avran la kanya. Esto fue echo i en su korason toparon kos diez eskudos de oro.
Todos kedaron maraviyados i tuvieron a sus governador komo un muevo Salomon.