top of page

KANTES DE ASKERLIK


El “Proyekto de Folklor Djudeo-Espanyol” de Kol Israel, en el kuadro del kual fueron enrejistrados unos 2800 kantes en ladino, es un riko manadero de informasion no solo sovre el folklor muzikal sefaradi, sino ke tambien sovre la istoria de los djudios sefaradis, sus uzos i kostumbres i numerozos otros aspektos de sus vida ke a vezes no son tan konosidos.

Un exemplo ke ilustra esto muy bien se topa en el grupo de kantes djudeo-espanyoles ke podriamos yamar los "Kantes de Askerlik", ke deskriven lo ke pasaron los djovenes djudios ke azian sus servisio militar ovligatorio en la armada otomana, verso la fin del siglo 19 i prinsipios del siglo 20: sus sufriensas por las duras kondisiones de este servisio i el esforso fiziko, el frio de una parte i el sol kemador de la otra parte, a los kualos no estavan uzados, sus pena por lo ke estavan tan leshos de sus famiya i amigos i sus deskarinyo por los keridos ke avian deshado detras.

El mas konosido i popular de estos kantes es el ke empesa kon el verso “Por ke me pario mi mama...”. Partikularmente interesantes, komo ilustrasion al tema del kual avlimos, son dos koplas ke reflektan las sufriensas del djoven soldado djudio por las kondisiones en las kualas esta teniendo ke servir:

Porke me pario mi mama

Porke me pario a mi

Me pariera i me muriera

I nunka fuera al askerlik

Askerlik esto sirviendo

En el ayre i en el sol

Las mis karas de leche i sangre

Me s’izieron komo el karbon

Este kante, i otros mas, reflektan, kada uno kon otras palavras, la sufriensa de los djovenes djudios ke devian deshar la kayentor de sus kaza i la afeksion de sus famiya para ir a servir en lugares aleshados, entrenarsen al ayre i al sol, sus korason yeno de deskarinyo por sus keridos i de amargura por sus suerte. Ma lo interesante i sorprendiente mizmo, es ke ay tambien kantes ke reflektan sintimientos enteramente diferentes, de prontitud a servir en la armada, a kombatir i mizmo a "murir por la libertad i la Turkia" ,

Traemos, komo exemplo, un kante kantado por volontarios djudios de Saloniko ke se avian enlistado para ayudar a reprimir la revolta ke avia ezbrochado en Estambol, por elementos fanatikos ke se opozavan a las reformas ke avian sido echas en el siglo 18, afin de modernizar la sosiedad otomana i detener el proseso de eskayimiento del Imperio Otomano. Aki vienen las dos pimeras strofas de este kante :

Mansevos de los kazales

I munchos de Salonik

Mos izimos veluntarios

Mos fuimos al askerlik

Ya la libertad se va azer

Ya muestra sangre se va verter

Por amor de la Turkia

Este kante prova klaramente ke, malgrado la aversion ke tenian los djudios a servir en la armada, en un sierto punto de la istoria se kreo una situasion en la kuala estuvieron prontos a kombatir i a verter sus sangre por la libertad i el muevo esprito ke avia empesado a soplar sovre la Turkia.

Aki tambien, naturalmente, ay menester de un estudio mas ondo i mas bien dokumentado para poder averiguar en ke mizura este kante reflekto los sintimientos de una grande parte de la komunidad djudia o solamente de un chiko grupo de personas.

Esto podra ser examinado en konsultando no solo los livros de istoria, artikolos en los periodikos i otros dokumentos, sino ke tanbien otros kantes komo los ke trushimos mas ariva, i ke se topan probablamente en las numerozas kolensiones de kantes en ladino, en los archivos sonoros de Israel i otros paizes mas..

Bizi Takip Edin
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page